Bíblia a Mensagem: É boa tradução?



Será que uma paráfrase da Bíblia serve como boa tradução? Esclarece bem o texto ou cria confusão? Está na dúvida?

Mensagem Divina

All Comments

  • Mestre Sayão…Parabéns pelo excelente trabalho. Deus continue te abençoando.

    @marceloserri7310 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • O Prof. Sayão se parece com o Asaph Borba. Rsrsrs

    @marcelojv 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Pra mim não serve. Ainda prefiro me esforçar e buscar o sentido. Me perco lendo a NTLH imagine essa aí

    @pauloneves6140 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Eu tenho A MENSAGEM apenas em PDF, ainda não comprei impressa. Mas ela é muito boa pra ver como as coisas de Deus são simples. A Bíblia "tradicional" é cheia de palavras que nunca falamos, só as conhecemos na Bíblia, mesmo. Decerto, não foi escrita com linguagem pomposa, haja vista que os discípulos escreviam pro povo, e deviam usar uma linguagem simples, acessível a todos.

    @seforamoreira8719 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Obrigada, pr. Sayão. ❤

    @valeriajorge3045 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Já fui muito criticada por gostar dessa versão, mas sigo amando e indicando pra todo mundo 😅
    E sigo também na torcida para que o aplicativo YouVersion traga a versão em português.
    Obrigada pelo vídeo, Luiz!❤

    @jutheodora 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Resumindo… Não é A Bíblica Sagrada, mas sim um livro que tenta explicar o texto bíblico.

    Pede-se Cuidado

    Vejam Mateus 6

    @ferreirammjoel 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Professor se fosse para escolher uma das traduções que o senhor participou qual seria a mais fidedigna? A mensagem, a nvi 2011 ou almeida sec21? Sou sincero em dizer que há muitos canais (como o eatre) que ensinam que não há traducao melhor do que acf, isto confunde quem é estudioso.

    @AlexanderPilar-sr6dk 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Jamais usaria essa biblia.

    @personalleonahn 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Alguém tem o link para adquirir essa Bíblia A Mensagem?

    @doutoridoso 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • ❤❤❤❤❤❤

    @nalvamaria7553 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Essa "Bíblia" é um ultraje, paráfrase? Que palhaçada é essa. Sou estudante e leitor da maior parte das traduções existentes, é um.absurdo a produção dessse belo lixo, uma linguagem que afasta as pessoas dos textos originais, enfraquece a compreensão e estiliza a linguagem sagrada, imagina se cada pessoa decidir criar a sua propria "biblia" parafraseando com o seu meio e realidade, um.ansirdo. uma aberração

    @nilton9404 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Cada tradição da bíblia tem seu uso e seu público alvo. Acredito que a tradução "A Mensagem" seja de grande valia para novos convertidos e jovens que tenham dificuldades ler e compeender traduções mais formais, como uma King Jaimes ou João Ferreira de Almeida. É uma tradição para conhecer a Deus como se a bíblia tivesse sido escrita em nossos dias, não como se tivesse sido escrita no tempo e espaço em que de fato foi escrita…

    @joaovictora.desousa7287 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Eu tenho essa Bíblia e me ajuda muito

    @marialuizastecei4438 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Tenho uma NVI e gosto muito. Tenho uma Bíblia hebraica completa e é excelente, comprei um dicionário português, hebraico, tenho a TANACH traduzida. E por isso das traduções ainda fico com a NVI.

    @marcelocurvellodasilva3134 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Gostei demais desta bíblia.

    @leovieiraalves 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Excelente vídeo e explicação

    @douglassousa5336 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Excelente explicação. 👏👏👏👏

    @gilsonaraujo7303 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Gostei ,deve ser uma viagem ler a bíblia nessa linguagem 👏😅

    @marilifreitas6799 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Essa bíblia é muito boa, principalmente se você tem crianças em casa. Estamos usando essa versão no culto doméstico aqui em casa.

    @danenp 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Que explicação admirável pastor Sayão. Muito obrigada. Tinha vontade de comprar essa versão, mas tinha reservas. Acabaram-se as reservas. Obrigada por nos dar entendimento nas Escrituras.

    @mariabetania4881 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Com o máximo respeito ao Ilustre Dr. Sayão, mas essa tradução empobrece o texto, e parte da premissa que a linguagem tem poder em si mesma. Por exemplo, não ser digno de desatar as sandálias é muito mais poderoso, para quem de fato está envolvido na leitura da Bíblia em busca de Cristo, do que "Ele é o protagonista". "Facilitar" o entendimento, nesse caso, diminui o impacto semântico do texto. Além disso, o uso de paráfrase abre espaço para uma hermenêutica particular. Exemplo, em Romanos1: "Então aconteceu o pior. Como se recusaram conhecer Deus, logo perderam a noção do que significa ser humano: mulheres não sabiam mais ser mulheres, homens não sabiam mais ser homens. Sexualmente confusos, abusaram um do outro e se degradaram, mulheres com mulheres, homens com homens — pura libertinagem, pois de modo algum isso pode ser amor". Aqui temos um problema, que é atrelar o ato homosexual libertino à ausência de amor. Então, se o problema é a falta de amor na libertinagem, a princípio, Paulo não estaria condenando o relacionamento homossexual entre duas pessoas que se amam. Essa referência "de modo algum isso pode ser amor" é parte de uma exegese que confude mais do que esclarece.

    @heliofribeiro 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Interessante. Parabéns pelo trabalho!

    @NeemiasFagundes 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Quão preciosos são estes servos que se dedicam com estudo, amor e temor ao Senhor a nos ajudar a entender melhor a Palavra de Deus🙏🙌

    @elizabethgomes2725 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • A MELHOR É TNM!!!!

    @verdadesbiblicastj 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Quando tomei conhecimento da bíblia A Mensagem, confesso que me veio um certo ar de pré-conceito, devido ao seu estilo inédito, ousado e atual, diferente de tudo que já vi. No começo isso me deixou inquieto por temer que, essa tradução, pudesse suscitar deturpações exegéticas e hermenêuticas. Mas fui atrás de análises de pessoas sérias sobre essa bíblia e tive ótimas referências. E quão grande foi minha surpresa agora quando vi o Pastor Sayão, não apenas dando boas referências sobre ela como também afirmando que participou ativamente como revisor exegético da mesma. Esse vídeo serviu para selar de uma vez por todas qualquer resquício de dúvida que eu tinha sobre essa bíblia, que por sinal é de fato excelente. Obrigado pastor Sayão.

    @ismaelmarques6771 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Professor Saião como faço p possuir essa bíblia com essa tradução

    @ciceroraimundodasilva8918 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • A mensagem ❤ minha leitura bíblica diária

    @zoecoelho37 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Simplesmente Uma Grande Benção esta Bíblia, com contexto Histórico, cultural linguístico e etc… louvado seja o SENHOR DEUS .

    @Fabi.crisofc 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Sendo uma paráfrase creio que não pode ser a única. Uma versão tradicional é importantíssimo.

    @berenicefanini3755 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Professor, o senhor é extraordinário, seu trabalho é mais que edificante, nem sei qual palavra usar. Deus o abençoe.

    @andreaterezadasilvalima3669 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Está discussão sobre tradução vai sempre existir, até porque do hebraico para o grego, do grego para o latim, do latim para o inglês e do inglês para o português…ficam muitas verdades perdidas. Isso sem falar da transliteracão. Um exemplo é (Hebreus 3:7) comparado com (Salmos 95)! De quem é a voz que aparece no texto de Hebreus e no contexto inculindo todo contexto de Hebreus 3,4 e salmos 95? Nos Salmos essa voz é do PASTOR DAS OVELHAS ( Jesus Cristo), no episódio do deserto, já na tradução de quase todas as Bíblias de Hebreus 3:7 a mentalidade trinitária pós "a voz do ESPÍRITO SANTO ". O que na minha opinião é apologia ou apologética.

    @Ilder-e3y 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Excelente explicação, professor Sayão! Sua clareza ao abordar a diferença entre paráfrase e tradução da Bíblia foi fundamental para tirar muitas dúvidas. A forma como explicou a importância do contexto e fidelidade ao texto original realmente esclareceu o assunto de maneira acessível e profunda. Acompanhar suas explicações é sempre um aprendizado valioso!

    @EditoraVidaoficial 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • eu creio que ela é herética por causa de passagens que relativizam o pecado do homossexualismo e até passagens que incentivam o hedonismo…….. considero muito o dr… mas discordo dele nisto kkk

    @musicfaith-josediasmorais4869 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Muito bonita essa paráfrase! Faz um tempo que planejo montar um ministério.E essa Bíblia e a NTLH serão as traduções oficiais para ensino, pregação e evangelismo.

    @1flaviofagundes 3 de outubro de 2024 15:45 Responder
  • Onde podemos adquirir esta Biblia A Mensagem?

    @mulherehomemdedeus 3 de outubro de 2024 15:45 Responder

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.